Судебный процесс между Apple и Epic Games продолжает подбрасывать интересную информацию о внутренних делах Apple, например о делах одного сотрудника (очевидно ошибочно), понимая, что руководство категорически против размещения конкурирующего программного обеспечения в App Store. Последним лакомым кусочком стало открытие того, что руководители Apple знали о существовании мошеннических приложений на платформе iOS еще в 2012 году и, очевидно, были в ужасе от этого.
В феврале 2012 года, сообщает AppleInsider, глава отдела маркетинга Apple Фил Шиллер отправил гневное письмо своим коллегам, отвечающим за App Store, Грегу Джосвиаку, Эдди Кью и Мэтту Фишеру, о поддельной или клонированной версии популярного в то время App Store. игра Temple Run.
«Что это, черт возьми? ???? Как очевидная копия суперпопулярного Temple Run, без скриншотов, мусорного маркетингового текста и почти всех 1-звездочных рейтингов, становится бесплатным приложением №1 в магазине ? " Шиллер писал.
«Никто не проверяет эти приложения? Никто не заботится о магазине?»
Шиллер добавил, что ситуация была «безумной».
Тогда и сейчас App Store всегда мог похвастаться более высоким общим стандартом и меньшим количеством вредоносных программ, чем конкурирующие платформы, такие как Google Play. Но, несмотря на возмущение Шиллера, Apple так и не подошла к устранению призрака клонирования из App Store; часто, как в печальном случае с Threes !, игру быстро клонируют вопиющие подражатели, которые затем зарабатывают гораздо больше денег, чем оригинал, без необходимости прилагать и десятой части усилий.
Остается некоторая надежда, что Apple Arcade, по крайней мере, с точки зрения игр, поможет сделать оригинальное программное обеспечение iOS более коммерчески жизнеспособным, поскольку кураторский подход означает, что компания может выбирать тех разработчиков, которые продвигают среду, а не те, которые просто в нем за быстрые деньги. Не случайно Threes! — одна из игр, добавленных в Arcade в рамках массового притока классики весной этого года.
Эта статья изначально была опубликована на Macworld Sweden. Перевод Дэвида Прайса.